Warning: is_readable(): open_basedir restriction in effect. File(/home/metamorp/domains/bialowieza-forest.com/public_html/wp-content/plugins/compact-archives/languages/wpb-caw-domain-pl_PL.mo) is not within the allowed path(s): (/home/metamorp/domains/bialowieza-forest.com:/tmp:/var/tmp:/home/metamorp/.tmp:/home/metamorp/.php:/usr/local/php:/opt/alt:/etc/pki/tls/certs) in /home/metamorp/domains/bialowieza-forest.com/public_html/wp-includes/l10n.php on line 583
2015 | Puszcza Białowieska – przewodnik – Bialowieza Forest – guide
Archiwum wiadomości:

2017: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

2016: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

2015: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

2014: 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12

In search for bisons

Winter without any snow is often associated with overwhelming grey – grey weather, grey landscape, very short days. Birds have flown away, insects have disappeared. What is left is just waiting for snow. This period might be considered to be the worst one for trips to the Forest. However, quite the contrary, the best time […]

W poszukiwaniu żubrów

Bezśnieżna zima często kojarzy się z szarością – szara pogoda, szary krajobraz, krótkie dni. A do tego cisza. Ptaki odleciały, owady gdzieś się poukrywały. Nic tylko wyczekiwać pierwszego śniegu. Mogłoby się wydawać, że to najgorszy czas w roku na wyprawy do Puszczy. Przewrotnie, właśnie teraz zaczyna się najlepsza pora na spotkania z najsłynniejszym mieszkańcem Puszczy – […]

Look in the microspace

Once again we invite you to see photos from a series named „Postcard from the Forest” and to discover the extraordinary nature of the Region Bialowieza Forest in the microscale.

Spojrzenie makro w mikroprzestrzeń

Po raz kolejny z serii „Pocztówka z Puszczy” zapraszamy do odkrycia niezwykłości przyrody Regionu Puszczy Białowieskiej w wymiarze mikro.

Leśna River had dried out

This year’s summer turned out to be exceptionally dry and hot. In fact, the draught started already in spring and the next couple of boiling months without a drop of rain made the situation even worse. Such weather conditions had strong impact on forest rivers.

Leśna wyschła

Tegoroczne lato było wyjątkowo suche i gorące. Właściwie susza zaczęła się już na wiosnę, a późniejsze bezdeszczowe, upalne miesiące dodatkowo ją spotęgowały. Miało to znaczący wpływ  na poziom wody w leśnych rzekach.

Field of blooming flax

In Podlasie flax has always been a very important plant –  a source of food and clothes. Its seeds vere made into traditional flaxen oil, a significant ingredient of the local diet, whereas plant’s stems provided precious fibre. 

Pole kwitnącego lnu

Na Podlasiu len był zawsze bardzo ważną rośliną, która żywiła i ubierała. Z nasion lnu robiono tradycyjny olej lniany, dawniej bardzo ważny składnik lokalnej diety. Z kolei łodygi lnu dostarczały cennego włókna.

Birds’ nests

It is not an overstatement to say that in spring animals which manifest their presence in the loudest way are birds. In fact, their songs are one of the signs of spring, just like first flowers or green leaves.

Ptasie gniazda

Chyba nie jest przesadą stwierdzenie, że zwierzęta, które najgłośniej dają o sobie znać na wiosnę, to ptaki. Ich śpiew jest wręcz wiosenną wizytówką, podobnie jak pierwsze kwiaty czy zielone liście.

Europejski Fundusz Rolny na rzecz Rozwoju Obszarów Wiejskich. Europa inwestująca w obszary wiejskie. Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach osi 4 Leader. Program Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-2013. Projekt zrealizowany przez Stowarzyszenie Metamorphosis. Instytucja zarządzająca Programem Rozwoju Obszarów Wiejskich na lata 2007-13 Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi